15 интересных фактов о братьях Гримм

Факты о братьях Гримм
Братья Якоб и Вильгельм Гримм
  • Знаменитые сказочники братья Гримм занимались не только произведениями для детей. Они также стали отцами-основателями первого толкового словаря немецкого языка, хоть и не успели закончить этот титанический труд. После их смерти он был продолжен другими лингвистами. Они начали работать над словарём в середине 1830-х годов, а первое его издание состоялось лишь в 1960.
  • Якоб и Вильгельм Гримм не сочиняли свои сказки самостоятельно. Будучи лингвистами и исследователями немецкой культуры, они собирали народные сказания и другой фольклор, обрабатывали этот материал и на его основе уже создавали свои произведения.
  • Самая известная их книга так и называется – “Сказки братьев Гримм”. Первая её версия состоит из 40 произведений, из которых Якоб написал 27, а Вильгельм – 15. Однако, к моменту издания число сказок было увеличено до 86, а во втором издании их было уже 170.
  • Однажды братьев Гримм обманул их близкий друг, немецкий поэт Клеменс Брентано де ла Рош. В 1810 году они, закончив рукопись своего сборника, по его просьбе отослали её ему для ознакомления, но Брентано её так и не вернул. Подозревая, что он может украсть сказки и опубликовать их первым, под своим именем, братья-сказочники поспешили с собственным изданием, которое увидело свет в 1812 году, в тот самый год, когда в России началась Отечественная война 1812 года.
  • Именно сборник сказок, а не труды в области лингвистики и исследования фольклора, принесли братьям Гримм всемирную славу. Их сказки быстро разошлись по всей Европе, и в последующие десятилетия были переведены на более чем две сотни языков.
Братья Гримм
Памятник братьям Гримм
  • Произведения братьев-сказочников впоследствии неоднократно переписывались другими авторами и издавались в отредактированном виде. Сейчас они издаются сильно “облагороженными”, так как в оригинале они пестрели разными кровавыми и жестокими подробностями, которые не подходят для детей.
  • Литературу братья Гримм разделяли на две основные группы – на естественную и искусственную. К первой они относили народное творчество, не имеющее определённого автора, а ко второй – произведения, созданные отдельными писателями и поэтами.
  • На русский язык “Сказки братьев Гримм” были переведены уже в 1826 году, спустя всего 14 лет после их первого издания на немецком. Автором перевода стал Василий Жуковский, один из ближайших друзей А. С. Пушкина и талантливый поэт. Интересный факт: переводил он их с французского перевода, а не с немецкого оригинала. Правда, на качестве его работы это негативным образом не сказалось.
  • В поисках фольклора братья Гримм много путешествовали, беседуя со стариками в отдалённых деревнях. Кроме того, они годами сидели в библиотеке, копаясь в старых сборниках народных сказок, и часть материала они почерпнули именно из них.
  • В первом издании “Сказок братьев Гримм” братья по возможности указывали информацию об источнике материалов – где они взяли ту или иную сказку, и кто её им рассказал. Так, целую кучу сказок им рассказал старый кавалерист, поделившийся своими знаниями в обмен на комплект одежды.

  • Говоря о братьях Гримм, все думают о двоих людях. В принципе, это верно, так как сказочниками были Вильгельм и Якоб Гримм, но у них было ещё шестеро братьев и сестра. Из всех них с братьями-сказочниками работал лишь их брат Людвиг, который был художником и гравёром. Именно Людвиг сделал гравюры-иллюстрации для их сборника сказок (всего 7 штук), а в последующих изданиях художники рисовали новые иллюстрации в основном на основе его гравюр.
  • Как мы уже выяснили, прославленные братья были не только сказочниками, но и лингвистами. В лингвистике существует закон передвижения согласных, он же закон Гримма, описывающий правила передвижения согласных букв в немецком языке. Такое название он получил, потому что в 1822 году его полностью исследовал и описал Якоб Гримм.
  • Многие всемирно известные сказки на самом деле придуманы братьями Гримм, пусть они и не сочиняли их сами, а обрабатывали фольклор. Кто не слышал про сказки о Золушке, Белоснежке, Рапунцель, Бременских музыкантов, про волка и семерых козлят?
  • В Германии до перехода на евро использовались дойчмарки, немецкая валюта. На купюрах достоинством в 1000 марок красовались портреты братьев Гримм, так как немцы по праву гордятся своими знаменитыми соотечественниками.
  • Когда в Королевстве Ганновер (ныне это часть Германии) встал вопрос об отмене конституции, братья Гримм выступили против этого решения, несмотря на то, что они были монархистами. Однако, конституцию всё же отменили, а тех, кто против этого протестовал наиболее, выслали из страны. Братья тогда жили в Ганновере и были профессорами Гёттингенского университета, но они были уволены, и им пришлось покинуть Ганновер, причём для Якоба Гримма эта высылка была пожизненной – ему вообще запретили возвращаться обратно. Вильгельм обошёлся без пожизненной высылки, но он поддержал брата и более в Ганновер не возаращался.

Оцените статью и поделитесь ей в соцсетях!

Средний рейтинг: 4.8 / 5. Количество оценок: 24

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Читайте также: